Тесты по английскому языку, отзыв

На сайт "Я-МАМА!" пришло письмо от Николая В., который попросил опубликовать эту статью  в качестве отзыва о том, как проходит тестирование по английскому языку.
"В сотый раз о тестировании…Я репетитор. Да, да, один из тех, кого папы и мамы призывают в последний момент подготовить любимое чадо к поступлению в ВУЗ. О замене приемных экзаменов тестированием как наиболее объективным способом оценки знаний (ой ли?) говорено-переговорено в пользу последнего. Не мне настаивать на его отмене. Возможно, тестирование способно исключить коррупцию в рядах экзаменаторов. Не исключаю, что в пользу этого уже накопилась положительная статистика. Но высказать некоторые замечания и пожелания авторам тестов считаю своим долгом. Ведь качество тестов явно не соответствует тем надеждам, которые на них возлагаются. Вот два примера.

 

Симпатичный и добросовестный парень Саша К., способный прославить нашу страну подобно Максиму Мирному, из-за постоянных игр и тренировок в школе учился урывками. С отвагой взялся он за два месяца сдвинуть с нуля иностранный язык. У него есть привилегии при поступлении, нам с ним нужно набрать не так уж и много баллов. Он лихорадочно учит грамматику, пытается набрать кое-какую лексику, но связать все это воедино у него не выходит. Мы оба в отчаянии. Переходим к пробным тестам. К моему удивлению, Саша, не сумев перевести из текста ни слова, довольно успешно методом простого сравнительного анализа слов в тексте и вопросах к нему находит правильные ответы более чем на половину вопросов. «Это еще что!» - говорит он. – Я знаю ребят, которые, имея ноль представления о предмете, путем несложных логических размышлений решают тесты почти блестяще».
А вот очень старательная и невероятно трудоспособная Оля Т. Благодаря нашим общим стараниям девочка блестяще усвоила грамматику, у нее богатый лексический запас, она бегло разговаривает. Но вот парадокс – пробные тесты ей никак не даются, уж очень по-детски она подходит к их решению. Ей бы еще годик на взросление, но этого годика до тестирования у нас как-раз то и нет. Этой девочке при личной встрече экзаменаторы явно отдали бы предпочтение, а бесстрастное тестирование Олиных положительных качеств не обнаружит и просто не даст ей шанса.
Общее мнение и Оли, и Саши после прохождения официального тестирования – слишком много заданий, слишком сложные тексты для перевода. Оба не уложились в отведенное время, оба ничего не поняли из текста. Как и ожидалось, Саша – студент, а Оля не поступила.
Это заставило меня с секундомером в руках тоже пройти пробное тестирование. Лишь с небольшим запасом во времени, имея очень хороший иностранный язык и многолетний опыт работы с ним, мне удалось разобраться во всех хитросплетениях. Закономерный вывод - тесты рассчитаны отнюдь не на школьную программу. Они рассчитаны на абсолютное знание языка и всех его тонкостей. Они не учитывают того, что после поступления студент будет изучать язык дальше, выходя за рамки школьных и гимназических программ. В этом смысле авторам тестов есть над чем поработать. Тесты должны стать человечнее и соответствовать нашим программам и нашим, а не зарубежным, методикам преподавания. Либо программы и методики надо подогнать к этим тестам. Третьего не дано."
Николай Васильевич В.
Если вам понравилась статья, посоветуйте ее своим друзьям! И ОГРОМНОЕ СПАСИБО всем, кто это делает! Идей хватит на всех! Поддержите наш проект! И обязательно приходите еще!

Copyright © Я-МАМА!!!

 Подписаться на новые статьи по электронной почте:

Прокомментировать

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *